La traduction d’un livre active la coopération avec l’Amérique latine

Catégorie(s) : Actualités, Éducation, Innovation & société, MINATEC, Vie de campus

Publié le : 3 février 2014

Les actions de l’association franco-péruvienne Puya de Raimondi (présidée par un chercheur du CEA) et du réseau NanoAndes font vivre depuis plusieurs années la coopération scientifique entre la France et l’Amérique latine. Celle-ci a pris un nouveau tournant grâce à la récente publication au Mexique du livre Fisica de semiconductores y componentes electronicos.
Il a fallu 3 ans pour traduire le livre d’Henry Mathieu, professeur à Montpellier, et Hervé Fanet du Leti. Chacun des 13 chapitres a été gracieusement traduit par un universitaire ou un chercheur péruvien, argentin, mexicain, équatorien, vénézuélien ou espagnol. La coordination éditoriale a été assurée par Robert Baptist, directeur de recherche au Leti et ancien coopérant au Pérou, et la Universidad Nacional Autonoma de Mexico.

Contact : robert.baptist@cea.fr

 

En naviguant sur notre site, vous acceptez que des cookies soient utilisés pour vous proposer des contenus et services adaptés à vos centres d’intérêts. En savoir plus
X